返回主菜单

第一区

触摸《圣经》

“我的朋友,把手伸过来,这里,对,没错。放在这里”神父牵引着你的手,把它放在了《圣经》上,在触碰书本的一瞬间,你感受到了“神的洗礼”——有东西在刺着你的手,这并不舒服。“有没有感受到什么,我的孩子?”“湿湿的——怎么全是墨滴?”“我的孩子,不要把你的思想禁锢住,有时那些看起来没有用的东西才是最有用的。”还有这种事?你想着,试着再次去摸索,很快地,你像是发现了什么一般:

 

RdYe解答:

本题文本中着重提示了“试着再去摸索”的字样,且标题中使用“触摸”一词,因此本题关键在于将图中的点阵划分开来并转化为盲文,由此得到答案【STUMPY】

特别的十四行诗

“触摸”过后,神父便从口袋里翻出了一封信件,纸张已经有些略显破旧,“这是一篇十四行诗的文稿,是我在来的路上无意中捡到的,诗人似乎很在乎其中意义不明的数字,甚至还有些错别字——我并不认为这是一种巧合,也许里面会蕴含一些与你名字信息有关的内容也不一定呢。” 尽管你并不相信所谓神的存在,但这种思想对这种时代而言也许......过于超前了?你便名言打断神父的话,准备听一下这篇十四行诗到底有什么特别之处:

赞美逝去的骑士
一往无前、征战四方,
二十二年前,气宇轩昂。
曾丰功伟绩五数——
今英雄之名垂暮......
这首诗有十四行,
却道不尽我的悲伤。
我道,上帝残酷!
唯独忘记对您的守护......
我不曾忘,
城下二十日的鏖战,
尽显二十一岁您的光芒。
我不曾忘,
门前十八万的精湛
骑兵却更衬托您的五数风光

 

RdYe解答:

本题需要将诗中突出的数字提取出来,用a1z26进行转化,由此可以得到答案【ADVENTURE】

不经意的发现

“虽然任务还没完全解决,但伙计,请你先起来吧。别再糟蹋你的田了。我们先离开这里,具体的事情,让我们边走边聊。”你站起身,环顾四周,忽然地,你被栅栏上的奇怪图案吸引了——其中似乎有一些规律,但最后一行却被该死的杂草盖住了。 “嗯?不用去在意那些图案,我的朋友。那是你的好邻居夏多的儿子画上去的——他总是喜欢做这些恶作剧,至于这些图案是什么意思,也没人知道。” 虽然神父这么说,你还是选择将图案记了下来,也许里面会有什么信息呢:

RdYe解答:

本题通过观察可以发现,每一块栅栏木板上的图案从上至下存在一定规律,根据规律可以推出第四行中被隐藏起来的图案

利用夏多密码进行破译,可以发现中间答案【ELNOVELNO】,与图中栅栏的延展类似,解题者可以发现其为某一单词的循环体,由此可以得到答案为【NOVEL】

与神父在路上的趣谈

你一路紧跟着神父,等待着他的下一步指示——虽然你知道或许只用随便找一个人问一问就能避开后续的任务,但你不想再被别人当作傻子了。“你知道吗,伙计。今天和你的交谈,总使我想起另一位朋友,有时候你的呆傻和他的疯癫简直如出一辙,但有时你们的思路就又是那么清晰。 几天前,我曾跟他短暂地交谈了一番,他还是那么喜欢絮絮叨叨,但内容又颇为有趣,现在我把内容说给你听,你且记好: (答案为中文,请转化为英文单词,长度为8字节,并非短语)

台上的舞者呵!
命运不济、眼改色散——
长叹舞途命不舛
只感常伴煎熬下
勤恳的学者呵——
学海渺茫、扁舟困浪——
犹如退其兽性
自知尤见本心
途中的旅者呵!
长途险峻、遍地荒芜——
空谈旅途漫长
勿忘除尽芜草
不拘的牧人呵!
荒野独行,野兽在侧——
唯恐猛虎在
几近食其心

RdYe解答:

本题每一段诗中都有1-2句关键信息,可以得到答案【無忧无虑】,转化为英文单词,由此可以得到答案为【CARELESS】

字谜与答案

字谜答案解释
长叹舞途命不舛,只感常伴煎熬下舞去掉舛加上煎的下面
自知尤见本心尤加上竖心旁
勿忘除尽芜草芜去掉草字头
唯恐猛虎在,几近食其心虎下面的几换成心

神父最后的任务

你们一路畅谈,最后在教堂前停下。你期待着神父向你降下神圣的委托,最后——等到了一把剪刀。 “来吧,孩子,把那些杂草清理干净。”神父望着不解的你,清了清嗓子。“我知道,我知道,你不用惊讶,你大概是认为我会给你什么很困难,很卖力的任务,但你多想了,我的朋友,我只是需要一个人来帮我打理这草坪而已。” 并不情愿地,你只能俯下身子。开始打理眼前的花丛。 “但说起来这些花还挺漂亮的。看得出来您很喜欢它们。” “那是自然,我的朋友,这也姑且算作我一点爱好吧。这些花的种类都是我精挑细选得出的——不知你是否能感受到我的用心。” 或许有吧,你想着。看着眼前种类明显区分开来的花丛,你选择快速将他们记录了下来:

RdYe解答:

本题在于识别六种花的花名,并提取其问号所对字母即可,由此可以得到答案为【HONEST】

花的英文

AnthuriumBougainvillea
CarnationJasmine
LotusViolet

偶然的发现

你尽量快地打理着草坪,忽然,你在草丛中发现了一枚特殊的硬币,便把它捡了起来。 ——一枚古硬币,上面印着不知属于哪个年代的双头人像,周围一圈文字将图案围绕,侧面又刻着一段简短的文字: Find The Twice Side of The World 来不及看背面,神父催促着你,你便将硬币暂时收进口袋,思考着其中蕴含的信息:

RdYe解答:

本题中,标题中的“偶”然、双头人像和FT中的“twice side of the world(谐音word)”都在强调从外圈的文字中找到每个单词重复的字母并将其提取排列,由此可以得到答案为【OUTRIDER】

1 META

RdYe解答:

将以上六题的答案首字母提取,由此可以得到答案为【SANCHO】

第二区

桑丘和名为“堂吉诃德”的骑士的邂逅

上次说到,桑丘告别了神父,又遇到了一个奇怪的人,故事从这开始。 “自我介绍一番,吾名堂吉诃德,乃游侠骑士。”远处的人来了近处,下了马而又开了口。“我想要找一名愿意与我同行的仆从,不知你是否有如此意与我同行?” 对于眼前这位连盔甲上都布满锈迹的“游侠骑士”,你并不相信他的说辞,正打算摆摆手拒绝,他赶忙开口道。 “我承认一切于你有些唐突,但听我说:如果你愿意陪同我一起进行这场冒险,我会将路途上获得的岛屿授予,如果这还不足以打动你,那我将告诉你这个世界真正的秘密。” “秘密”,这个词深深地吸引了你,你开始思考眼前这人是否可以相信。可忽然地,他又开始胡言乱语起来,声情并茂,连带身上已经生锈的铠甲一并抖动起来,发出了刺耳的声音。即使堂吉诃德措辞混乱,但你还是从他的口中也捕捉到了一些刻意为之的关键词:

文章

May I have some time to tell you a few stories? Once there were some famous knights. And also , lots of immortal ones whose name could not be known. But I heard some of them this time.
First two knights from far far away Russia. They chased the criminal who murdered their old lord to our Spain. They were known as ” Russian Eagle” in their motherland.
And in simple terms, another one deeply felt a call of the God. So he started to be a knight, who used to serve for Cross Army. He killed numerous giants, bandits, goblins and orcs, and helped countless poor people,
disabled people, desperate people and people who had lost their faith. He was called the “Saint”.
Last one is special. He used to be a pirate. He got tired of the ocean and the shake on board. So he got rid of it and began a new life on land. Accidentally, he helped an important person, whose identity is unknown.
He took the chance to be a genuine knight. But the effects of sailing could by no means disappear that fast. When you hear a call ”Ahoy”, you’ll know who is coming.

堂吉诃德战风车一事

你答应了他的邀请——毕竟在这苟活,你永远没办法知道怎么离开这里。“我叫桑丘,希望您的承诺与在我面前的您一样真实。” “那请让我们往这走——四天左右,就可以到Puerto Lapice,在那里我们可以交易到一些必需品,也许那会派上用场...” —— 离开拉皮塞村后,你们再次踏上了旅途。而后几天,你们都忙于奔波。“这里大概就是PuebloKobe Dan了,他们说从这再往外后两公里,就能到这里最大的风车群了——我还蛮想看看风车到底是什么样的。”你询问了过路人,这么告诉了堂吉诃德,他用矛指了指前方,踢了踢他那匹叫驽骍难得的马,带着你继续往前走了。 走走停停大约三天,你们终于到了目的地,“应该就是这里了,好像叫...Campo de Criptana。”跟随堂吉诃德一路的你远远望见郊野里有数十架风车,堂吉诃德也注意到了,他忽地举起长矛,说道: “你瞧,桑丘朋友,那边——出现了三十多个大的出奇的巨人。我将去杀死他们,你且留在原地。”还没开口制止,堂吉诃德便冲了过去,他刺中了风车的翅膀,却被在风中急转着的风车翅膀迸断了长枪,只让堂吉诃德摔得人仰马翻。 你急忙过去查看堂吉诃德的情况。近了风车才见上面有一行字,再次望向远处的风车群,你发现了一些特殊的图案,似乎与那行字有些关系。

“凯撒远征的时代已然离去,这段话只为今后的人标记。风有记忆,风疾扬旗,旗走轨迹,旗转正逆。”

名曰曼布里诺的铜盆

自上次堂吉诃德大战风车负伤后,你只能暂且带他回了Hotel Ventas养伤。堂吉诃德只休息了一天,就精神充沛,催促你继续和他上路。这中途堂吉诃德也干了不少鲁莽之事,这让你有些困扰,开始思考不知此行是否能有所收获。此时,堂吉诃德停了下来: “桑丘老弟,前些日子我们确实没有设想那般顺利。但你看,新的冒险这不正来了?有人朝我们这边来,头上就戴着那曼布里诺头盔呢。 你走开,单让我来对付他。你可以瞧瞧,我马上就能完事。” 说完,堂吉诃德纵马疾驰,直向那个人刺去,可对方似乎早发现堂吉诃德一般,敏捷地躲闪开,他把盆留在地上,灰溜溜地离开了——堂吉诃德在那得意,他吩咐你将头盔捡起,你照做了,这确实是个盆,望着盆里的图案,你有些不解,为何一个铜盆上面会有这种图案,尝试转动上面的每一环,你感觉可以从中得出什么东西:

“鸟儿展翅天翱翔,顾左右、知方向”

莫雷纳山上的发现

堂吉诃德头戴那铜盆,就这样过了七天。你们走进附近的莫雷纳山(Montaña Morenana),你本打算就地歇息,堂吉诃德却快马来到你面前,用枪头挑起地上的东西,你上前帮忙,查看后发现了一个手提箱和几本破烂的记事本。 堂吉诃德拿出里头一纸残页,嘴里不停念叨着赞美词。你凑过去看了看,上头画着一张表格,一旁又写着许多批注。 “想要走出这绵延高山,我们必须时刻把握方向感!”堂吉诃德又开始神神叨叨,“相信我,桑丘老弟,从这座山开始,我们一定能克服重重阻碍!”

A“诗史”/这首诗与同一作者另一首著名五言登临诗名字相似。

B长安米贵住不得/建完“白堤”春游所作

C名列“饮中八仙”,是最知名的一位/似有斑马嘶鸣之音

D这个人是文学史第一个大量写饮酒诗的诗人/出自为众人最熟知的菊花诗作之一

E尚书右丞陆佃之孙/这首词是在边城登上高兴亭时所作

F曾经笔名叫做二十八画生/不到长城非好汉

曼布里诺铜盆真相

感叹于那无名之人的才华,你们离开了莫雷纳山后,又碰见那个先前被堂吉诃德抢走铜盆的人,他似乎等候你们多时了。 对于铜盆一事,堂吉诃德拒绝归还,并且咬定这就是曼布里诺头盔,担心堂吉诃德再次动手,你便偷偷付给了那人铜盆的钱,顺手将手里那枚先前捡到的硬币也夹杂其中。那人接过钱,有些意味深长地向你窃窃私语道:

“弱肉强食世界之本,孰强孰弱天地皆分。” “另外,这枚硬币你自己留着,它只属于你。”

与神秘的参孙·卡拉斯特的交谈

再翻过亦乐山(Montañas Yile),又过了八英里。这是你与堂吉诃德出行以来第一次回到出发地——你们的故乡,你静静等待堂吉诃德的下一步指示。歇息时,一人走到你身旁坐下,他自顾自地开了口,“我名叫参孙·卡拉斯特。这么看来,你就是他们说的那位堂吉诃德的侍从了。 你一定很好奇这个世界吧,感觉许多事情就像刻意为之?” 他这句话同堂吉诃德与你第一次交谈时很像,眼前这人也没有堂吉诃德那般癫狂的模样,你开始有些好奇,想从眼前这位智者口中了解到什么。 你就这么一直坐在他一旁,希望他能做出点什么举动。他起了身,招呼你跟上,直到一处偏僻的地方,他将你引到他的书房——但虽说是书房,其实里面压根没有多少书,只有零星几本摆在书架上。 “这些书都是我费尽心思收集来的。我想,桑丘先生,你一定对他们有些许印象。至少在你来到‘这里’之前,你一定或多或少的接触过他们的。”他指了指地板,又指了指窗外,却像是看到什么似的,开始有了些慌张。 “啊啊,原来如此,非常抱歉,桑丘先生,我可能得走了,你可以待在这儿,直到你满意,再离开。”他拿出一张纸条,用笔快速写下一段话,接着塞到了你手里,便慌张离开了。 你看了看纸条,又看了看眼前的书架排列,总觉得这书架像极了什么东西:

三字词

魍魉绘,破壳鸟,玫瑰狐,毁船鲸,马林鱼,铁皮人。星期五

再次出征,与《死神会议》大板车的相遇

参孙的话让你对堂吉诃德及今后新的冒险开始有了新的期待。没停留多久,堂吉诃德便邀请你再次出征,你欣然同意。走过了往后五公里的El Toboso小镇,你们就碰到了此行的第一件趣事。 远处驶来一辆大板车,上方的人装扮各异,询问一番后,才得知他们是一群将要去展演《死神会议》的戏班子。堂吉诃德对戏剧似乎有些兴趣,再三央求他们为自己表演后,他们也答应了: “桑丘,仔细去看他们走的路,对戏剧而言,正确的步调也是把握戏剧节奏的一环”

序章(节选) 第一幕 (方形舞台上,国王站在中央,魔鬼从后侧中央上,注意到国王) 魔鬼:哎!这玩意,什么来头?我看看。 (魔鬼向左侧,绕圈走到前侧中央) 魔鬼:看样子,是个要死的!这下任务有着落了! (装作对死神行鞠躬礼) 魔鬼:阁下,任务完成啦......

第二幕 (天使从左侧中上,绕至前侧中,再绕至右侧中,下) 天使:又是无所事事的一天,真不知道为什么要每天巡逻。

第三幕 (国王从左侧中上,走至前侧中,对民众发表演讲) 国王:我们这个地方......(略) (讲完,走至右侧中,下)

第四幕 (天使从后侧中上,走至右侧中,拿出一个杯子) 天使:找到你了! (走至前侧中,把杯子放到嘴边) 天使:喂!这里是乌列。这里没有问题! (天使把杯子放在耳边) 天使:怎会没有声音?

第五幕 (王后从舞台左前角上,从左侧绕至右后角下。边走边说) 王后:我的君王在外,至今未归,不禁使人心惊肉跳。还是离了宫殿,到花园散心去吧!

第六幕 (国王站在中央,魔鬼在他周围环绕,蛊惑) 魔鬼:您手握乾坤,意决生死,国库盈金,军仓溢粟。但可曾掌握自己命运?人终有一死,喜乐时间不会太长,若中道崩殂,又会失了多少丰功伟绩? 国王:那么,你条件是什么? 魔鬼:且听我细细道来......

第七幕 (国王与魔鬼从左前角上,向右绕至右后角) 国王:梅菲斯特,你瞧,我的国度多么丰饶,多么美好。 魔鬼:是啊,是啊,我在地狱又何曾见过? (小声交谈着,走下)

第八幕 (天使急匆匆地从后侧中上,跑到右侧中处找杯子,急跑至前侧中) 天使:十万火急,地面上的凡人王被魔鬼所蛊惑,我又该怎么做?又能怎么做?

第九幕 (天使在台上绕圈走,不时挠头) 天使:如何?如何?且待我细细思考——国王!你却如此禁不住诱惑!此刻,就算是我使尽浑身解数,终是见不得安宁...... (天使下)

与公爵夫妇的偶然相遇

穿过Ruidera湖,六日后,你们来到了森林深处。一名猎人装束的年轻妇女看到了你们,她介绍自己是一名公爵的夫人,并告诉你们他们夫妻二人已经在一部讲述你们故事的书中(作者名叫贝南黑利)听说了你们的事迹,并邀请你们到她的家中做客。 堂吉诃德惊讶之余,也向公爵夫人询问了他们此时身在何处,又要往哪里去,并答应了她的请求,公爵夫人便递出了一份地图来。 (红线是在编辑文档的时候残留下来的,与题无关)

桑丘担任总督一职

跟随公爵夫人来到了他们的城堡中,公爵对你们二位的到来非常的高兴,他从书中听闻了堂吉诃德对你的承诺,便许诺将一座岛屿赐给你,面对这突如其来的好事,你最后还是答应了下来,而与堂吉诃德的冒险似乎暂时告一段落。 初到岛屿,岛民们便给你这位新上任的总督出了难题:两位老者带着一根拐杖来到了法庭,其中一方欠下另一人债务,却只还给了他一把拐杖。接过他手里的拐杖,你看着手杖上的花纹,你意识到它们似乎可以转动,通过转动手杖上的花纹,一些金币从其中掉了出来:

担任总督到此为止,最后一餐。

当总督的过程并不顺利,尽管在你来到这里之前也了解过一些国家、区域治理上的知识,但这对你管理岛屿似乎完全没有帮助。 事已至此——先吃饭吧。 你对这里的伙食非常满意——毕竟长时间跟着堂吉诃德的你总是吃一顿饥一顿。这时来了个医生,他吩咐用人把桌上的各种美食全部撤下,没一会儿,只剩下一盘培根。 你呆滞地看着他,他清了清嗓,说话有种古怪习惯,像是为了刻意强调韵脚,这总让你觉得不适:

吾伏总督名医生, 只手总督寒暑餐。 愿吾莫再与汝烦, 为君食饮刻平衡。 危恐总督将菜扔, 珍秀亦堪比战争。 瓢盆数击响锅碗。 何必费心设此盘? 请君坚耳坐长谈: 早岁尘埃望枯藤, 公爵赐予吾新生。 方改布褛与褴衫, 愿焚余生做明灯。 自请总督万万年, 甘忍餐饮任务艰。 不愤难,为心安。 斜阳暖日叶影蒙, 且看门铺开两扇, 恳请清心用此膳。

“总而言之,我会为您的健康着想。” 你决心要离开这破地方了。

旅途的继续你们碰见了一个变化多端的石像

下定决心离开总督之位的你回去找到堂吉诃德,他也有离开之意,于他而言,在一个地方反复停留只会让他烦躁。告别了公爵夫妇,你们再次踏上了旅途。 这不久之后,你们来到了一个新的地方,与先前的公爵夫妇一样,这里的贵族似乎也知晓你们的存在,他非常热情地欢迎了你们,并且向你们说明了一个石像的存在。 “这个石像可以回答我们任何问题,仿佛无所不知。但是他变幻莫测,脸上的表情总是不同,我斗胆将它这几日的表情变化记录了下来,奇怪的是,他的衣服也总是跟着变化。希望您过目一番。”

堂吉诃德与白月骑士决斗

帮助贵族解决了石像问题,你们便打算就此离开这里,堂吉诃德看着地图,兴奋地规划着之后的路线。 “且留步!拉曼却·领的骑士堂·吉诃德。”说着,一人挡在身前,与堂吉诃德破烂的盔甲不同,此人盔甲铮亮,胯下的马匹也强壮有力,盾牌上印有数个月亮。“我乃白月骑士,早些听闻堂吉诃德伟大之名,特意在此向您挑战。”对方始终没有摘下他的头盔,话语中混着沉闷的声响,他走向堂吉诃德,近了你身前,小声地对你说了一句“对不起”,语气中充斥着无可奈何。 堂吉诃德对此饶有兴致,便接受了他的挑战。二人打的有来有回,但驽骍难得却在关键时刻颠簸起来,白月骑士的枪正中堂吉诃德的肩膀,随着堂吉诃德摔落马下,决斗结束了。 “堂吉诃德骑士,请在此许诺,回到你的故乡修养一年,在这期间你不能在习武,更不可以游侠骑士之名外出闯荡。”白月骑士剑指堂吉诃德,又把盾牌丢给了你堂吉诃德欣喜,二人便各站一旁摆起了架势,你便能站在一旁,闲暇之余研究起了盾牌。 盾牌上印着像棋盘一样的东西,一旁刻着一段话。你总觉得它的大小和形状与先前接触过的什么类似,或许尝试把什么盖在这盾牌上,会有一些特别的收获:

堂吉诃德生病与逝世,以及其遗言

堂吉诃德答应了白月骑士的请求,回去的路上,他对先前新奇、一定值得他冲上去作为一番的事情也没了反应,回到故乡后,又是将自己一人锁在房门里,闭门不出。数日后,你听说了堂吉诃德生病一事,便登门拜访了堂吉诃德,他还是那么的消瘦,却没了往日那般光鲜。 “桑丘朋友,过来吧。”语气充满悔恨,他将你引至身边,“我告诉了你这个世界充满谎言,却又把你往更加欺瞒的方向带去,非常抱歉,我的朋友,我不能告诉你这个世界的秘密了。”说完,他又昏了过去,家中上下一片忙碌,你也不好再做逗留,只能遗憾地告别了堂吉诃德。 几日后,你听说了堂吉诃德去世的消息,他死前大力批判了骑士小说,又立了些遗嘱,便与世长辞,财产当然也有你的分量,但你并没有因此高兴——对此时的你而言,似乎堂吉诃德活着更加重要。 同时,你也收到了一封来自堂吉诃德的信,这是他临终前写下的,但似乎里面藏了些什么: 以下为阿隆索·吉哈诺(吉诃德)先生的遗嘱:

(一)对上帝虔诚发誓,感谢你的仁慈,在我临终前使我恢复清醒,我知道,“人再好也不像上帝造的那样”,您却仍赐福于我,我愿将财产的十分之一交由教会,并将灵魂交由您来处置。 (二)如谚语所说那般,“我光着身子出生,现在还是光身,我没吃亏,也没占便宜。”我的全部家产由我的外甥女承袭,希望她能时刻想念我。请如数付清管家妈的工钱,在赠她二十杜加做件衣服。 (三)我乱语胡言时候,曾夸口“能在命运的轮子上钉个钉子”并且还连累桑丘兄弟同我一起受苦。我们出门时有一笔钱归他掌管,在付清一切账目后,剩下的全部留给他。剩下的不很多,希望他拿了大有用处。 (四)那贝南黑利先生,我的传记作者,希望能够和他联系,并致以我的谢意,“乘着顺风,就该扯篷。”现在我的风到了,却来不及去扯住篷——请为我顺便为他一表歉意。 (五)书中的文字讲述,我觉得受之有愧。“自称自赞,适得其反。”我却不知不觉间得了赞誉了,还有一位写了《堂吉诃德·台·拉曼却生平事迹第二部》的先生,他写那部荒谬绝伦的书,到底还是为了我,我至死还是觉得对他对不起。 (六)有一件事要反对,我的外甥女要结婚,必须嫁给一个从未读过骑士小说的人,若那个人读过,我的外甥女仍要嫁他,那么她必须声明放弃我的一切财产并捐由慈善机构。“别落了吊桶,再赔掉绳子。” 我以上说的一切,都交由神父与参孙学士执行。 此题直接回答中文答案即可

真相大白,故事的最后

了解了堂吉诃德所传达的消息,似乎眼下如何回去仍是个巨大的问题。思考时,一个熟悉的人以一种熟悉的方式再次到了你身边——是参孙学士,他面色同样不好。 “对于堂吉诃德一事,我很抱歉。”他声音沙哑,眼神无光,“你应该也有所察觉,那个名叫白月骑士的人到底是谁——我本不想这样做。 “先前你应该也看出了些什么端倪,堂吉诃德也是,但他想错了,他往更坏的方向走了。认为自己是一个骑士,但这恰好是他们想要看见的。 “——我得走了,我想他们不愿意看到我帮你——把之前那枚硬币找出来,我觉得你一定漏下了什么东西! “Times will point to anything, no matter how many times!”他走了,只剩下你。 你把那枚硬币找了出来,背面的图案是你先前没有看到过的,眼下,也只有想办法理解它了。

2 META